Мистер Бин/Mr. Bean
Описание сериала «Мистер Бин» (Mr. Bean. Thames Television, 1990–1995)
Сериал мистер Бин. Бестолковый неудачник и маргинал мистер Бин способен вывести из себя любого флегматичного англичанина. Это один из самых смешных сериалов. Внимание - сериал без перевода. Да он там и не нужен. И так смешно и все понятно. А вообще - учите бабруйс.. в смысле английский.
Первый эпизод английского телевизионного сериала «Мистер Бин» вышел на экраны 1 января 1990 года. С тех пор он нет-нет, да и заставляет разных умных, сдержанных, ироничных и терпимых людей спорить друг с другом до осатанения и прибегать к аргументам, использовать которые в другой ситуации они сочли бы ниже своего достоинства. «А я говорю: дрянь — и я прав, потому что это так и есть!» — «А я говорю: кайф, а ты просто ничего не понимаешь!» Один мой знакомый, связанный по работе с группой «Маски-шоу», искренне презирал меня за любовь к этому сериалу. Нет, презирал — это слабо сказано. Всякий раз, когда мне случалось, включив телевизор, наткнуться на тот или иной эпизод, он просто бесился и скрежетал: «Как это может нравиться, это же совершенно не смешно!». Тогда мне было лень затевать дискуссию, поэтому говорю сейчас: «Конечно, не смешно».
Да, в комическом сериале «Мистер Бин» нет ничего смешного. Даже несмотря на закадровый «гыгык», отмечающий какие-то ударные моменты. Несмотря на то, что мистер Бин — Роуэн Аткинсон называется комиком. Ну, что ж, так бывает — считается комическим сериалом, а сам не про смешное. Ведь, согласитесь, нет ничего смешного в том, что весь мир устроен одним образом, а кое-кто совершенно другим. У них с миром полное несовпадение, по всем статьям. Мир живет по законам, существо которых от этого кое-кого постоянно ускользает. И, собственно, все, что мы видим в сериале, все эти ужимки, которые многим справедливо кажутся отчаянно несмешными и даже болезненно неприятными, — на самом деле не что иное, как внешние проявления бесконечной работы. Эту работу мистер Бин вынужден совершать всякий раз, когда соприкасается с внешним миром, присутствуя ли в церкви на проповеди, сдавая ли экзамен, паркуя машину, пользуясь кредиткой в супермаркете или пытаясь отделаться от пчелы, севшей на пирожное.
Там, где подавляющее большинство действует не задумываясь, мистер Бин должен выстраивать и осуществлять сложнейший маневр, проявляя чудеса изобретательности. Он наматывает круги, добираясь окольными путями до тех целей, которые остальные достигают одним махом. Время от времени ему кажется, что наконец-то он все наладил, подстроился, успешно мимикрировал, обвел вокруг пальца «нормальных» людей с их непонятными правилами, и самодовольная идиотская улыбка появляется на его лице. Но не тут-то было, он незамедлительно выдает себя с головой. Не столько мимикой, походкой и нелепостью манипуляций, сколько тщательностью, с которой он проделывает то, что другие совершают небрежно, походя, как дышат. На публичном экзамене принято выкладывать на парту ручку и карандаш. Мистер Бин выкладывает целую горсть, чтобы не оплошать, чтобы уж наверняка, гарантированно сделать так, как это принято у всех вокруг. В магазине принято придирчиво изучать товар, прежде чем купить. Мистер Бин вытаскивает из внутреннего кармана пиджака рыбину, чтобы удостовериться, что сковородка нужного размера. А нож он проверяет, чистя у прилавка картофелину, которую специально принес из дома в другом кармане.
Этот труд, столь же титанический, сколь и противоестественный, мистер Бин совершает так естественно и убедительно, что невольно задумываешься, а все ли в порядке с играющим его Роуэном Аткинсоном, который является, кстати, и соавтором сценария. Можно сказать, что инженер-электротехник по образованию и комический актер по призванию Роуэн Себастьян Аткинсон из Ньюкасла не имеет ничего общего с несчастным придурком. В конце концов, у него состояние в 60 миллионов фунтов стерлингов, коллекция спортивных автомобилей, среди которых два Aston Martin V8, один McLaren F1 и бог знает что еще. И все же — живет, как говорят, мистер Аткинсон со своей семьей уединенно в загородном поместье, общительностью не отличается, гоняет один на своих машинах. Значит, все-таки есть какая-то натянутость в отношениях с внешним миром, не все тут гладко. Но иначе поди угадай, как поведет себя мистер Бин в ситуации, когда он по ошибке натянул чужие брюки. Мистер Аткинсон угадывает.
Что же касается мистера Бина, то кроме полного несовпадения с миром обычных людей в нем есть кое-что еще. На это позволили себе чуть-чуть намекнуть создатели сериала. Пока в начале идут титры и в озерцо фонарного света падает человечек, звучит одна из композиций, написанных композитором Говардом Гудоллом в подражание церковной музыке. Исполняет ее хор собора в Саутварке — одного из древнейших храмов Лондона. Композиция называется ‘Esse homo qui est faba’ («Се человек, кто есть боб»). Чуткое ухо сразу различит в этом намек на то, что мистер Бин (Bean — по-английски «боб», «фасоль»), как его ни назови — психом, дурачком, нелепым кривлякой, — близкий родственник тому жонглеру, чьи ужимки, по одному апокрифическому преданию, рассмешили статую Богоматери. То есть божий клоун. Впрочем, это только слабый намек. И правильно, переборщить с этим в развлекательном сериале было бы глупо. Но все же тайный знак подан. Знак всем нелепым и бестолковым, всем, кто тайно холодеет от необходимости совладать с оргтехникой или инструкцией к кухонному комбайну, кто научился тщательно скрывать свою оторопь от встречи с каким-нибудь «мосэнерго», автосервисом или чумовым бланком о ста пунктах, всем, кто ощущает приступы смертельной тоски от зрелища уходящих в бесконечность полок гипермаркета и боится потеряться в аэропорту, кто регулярно роняет на пол бутерброд с маслом и про кого с детства говорят «руки-крюки». Тайный знак гласит: у всех вас есть свой покровитель и заступник. И это отрадно, даром что совершенно не смешно.